post-title

Balzak

Klassiklər haqqında yazmaq çətindi, xüsusən də Avropa klassikləri haqqında. Bu, özünü sığortalamaq deyil, həqiqətən belədi. Axı sən, üçüncü ölkənin yazarı, yüksəklikdə öz yerini tutmuş dahi haqqında nə yaza bilərsən ki, adamlar maraqla oxusun?!

 
 
Bunda Roma papasından daha artıq katolik kimi görünmÉ™k qorxusu var. GörmÉ™miĹź, É™dabaz, hoqqabaz kimi görünÉ™ bilÉ™rsÉ™n. Yazdıqların adamlara maraqsız gÉ™lÉ™ bilÉ™r. Bir çoxları yazını oxumadan düĹźünÉ™cÉ™k ki, hardansa oÄźurluq etmisÉ™n. MüxtÉ™lif yazılardan hissÉ™lÉ™r çırpışdıraraq özünÉ™ yazı düzÉ™ltmisÉ™n. Oxucuları qınamaq olmaz, bu kimi É™mÉ™llÉ™rlÉ™ məşğul olanlar çoxdu.
 
Müasir dünyamızda informasiya É™ldÉ™ etmÉ™k asanlaĹźdıqca yolun asanını getmÉ™k, "xaltura" etmÉ™k istÉ™yÉ™nlÉ™rin dÉ™ sayı çoxalır. Bir çoxları hÉ™tta adamları aldatmağı bacarırlar. Bütün bunlar mÉ™ni Balzak haqqında yazmaqdan çÉ™kindirmir. Çünki bir balaca diqqÉ™tli oxucular yazının aforizmlÉ™r kitabından, vikipediyadan, google axtarış sistemindÉ™n, yaxud da kitablardan vÉ™ ya hÉ™qiqi mütaliÉ™dÉ™n gÉ™ldiyini asanlıqla müÉ™yyÉ™n edirlÉ™r.
 
DeyilÉ™nlÉ™rÉ™ vÉ™ yazılanlara inansaq, Balzak öz yazı masasının üstünÉ™ Napoleonun heykÉ™lciyini qoyubmuĹź. HeykÉ™lciyin altında isÉ™ yazıbmış: "SÉ™nin qılıncla ala bilmÉ™diyin yerlÉ™ri mÉ™n qÉ™lÉ™mlÉ™ alacam".
 
Bu, müxtÉ™lif mÉ™nbÉ™lÉ™rdÉ™ müxtÉ™lif cür yazılıb, amma bütün yazılanlardan bu məğz hasil olur. Balzak qÉ™dÉ™r ziddiyyÉ™tli bir yazıçıya dünya É™dÉ™biyyatında rast gÉ™lmÉ™k çÉ™tindir. Bu insan hÉ™yata keçirmÉ™k istÉ™diyi, lakin hÉ™yata keçirÉ™ bilmÉ™diyi É™mÉ™llÉ™ri öz É™sÉ™rlÉ™rindÉ™ ifĹźa edÉ™rÉ™k, özünÉ™ dünya É™dÉ™biyyatında É™n yüksÉ™k yerlÉ™rdÉ™n birini tutdu. Sudan quru çıxmağı bacardı. Uzun sürmÉ™yÉ™n ömründÉ™ çoxlu É™sÉ™rlÉ™r yaza bildi. Bu É™sÉ™rlÉ™r hÉ™r tÉ™bÉ™qÉ™dÉ™n olan insanlar arasında özünÉ™ oxucu tapdı.
 
BilmirÉ™m, ya Engelsin sözüdü, ya da Marksın, onlardan biri deyib ki, Fransa tarixini öyrÉ™nmÉ™k üçün É™n dÉ™qiq mÉ™nbÉ™ Balzakın É™sÉ™rlÉ™ridi. TÉ™xminÉ™n belÉ™ yadımda qalıb.
Balzakın "Qorio ata" É™sÉ™ri dünya É™dÉ™biyyatının É™n Ĺźedevr nümunÉ™lÉ™rindÉ™n biridi. Balzak düĹźünürdü ki, bu É™sÉ™ri yalnız parislilÉ™r anlayacaq. Lakin bu böyük yazıçı nÉ™inki Parisin, Avropanın, hÉ™tta dünyanın mÉ™nzÉ™rÉ™sini yarada bilmiĹźdi.
 
Balzak Parisin bir tÉ™rÉ™fini, bir tÉ™bÉ™qÉ™sini yox, bütün künc-bucaqlarını yazırdı. Onun bir É™sÉ™rinin qÉ™hrÉ™manı baĹźqa bir É™sÉ™rindÉ™ yeddinci, sÉ™kkizinci, onuncu obraza çevrilir. MÉ™sÉ™lÉ™n, "Qorio ata" romanında ötÉ™ri tanış olduÄźumuz sÉ™lÉ™mçi Qobsek baĹźqa bir É™sÉ™rin qÉ™hramanıdı. Onun É™sÉ™rlÉ™rindÉ™ bütöv insan ordusu görürsÉ™n. Hamı hÉ™rÉ™kÉ™tdÉ™di. Hamı Balzakın qÉ™lÉ™minin xidmÉ™tindÉ™di. Balzak hamını yazır. Heç kim diqqÉ™tdÉ™n kÉ™narda qalmır. BelÉ™liklÉ™, Balzak adamı oyuna çÉ™kir. SÉ™n onun É™sÉ™rlÉ™rindÉ™ sÉ™hv tapmaÄźa ça-lışırsan, lakin elÉ™ dÉ™ ciddi bir sÉ™hvÉ™ rast gÉ™lmirsÉ™n. Daha doÄźrusu, sÉ™hv tapa bilmirsÉ™n.
 
Balzak hamını danışdırır. HÉ™r kÉ™sin hÉ™yat fÉ™lsÉ™fÉ™sini ortaya qoyur. TÉ™lÉ™m-tÉ™lÉ™sik ağır şərtlÉ™r altında yazılmış É™sÉ™rlÉ™rdÉ™ müxtÉ™lif insanların hÉ™yat hÉ™qiqÉ™tlÉ™ri bir-birinÉ™ qarışır. Bu zaman bir sual yaranır: öz É™sÉ™rlÉ™rini tÉ™lÉ™m-tÉ™lÉ™sik yazan, arxayınlıqla É™sÉ™r yazmağı arzulayan bir yazıçı bu riyazi dÉ™qiqliyÉ™ necÉ™ nail olurdu? NecÉ™ olur ki, arxayınlıqla É™sÉ™r yazmağı arzulayan bir yazıçı sÉ™hv buraxmır?
 
Balzakın "Polkovnik Ĺžaber" É™sÉ™rinin sonunda vÉ™kilin kiçik bir monoloqu var. HÉ™min monoloqda Balzak vÉ™kilin vasitÉ™silÉ™ digÉ™r É™sÉ™rlÉ™rinin ana mövzularını sadalayır. BelÉ™liklÉ™, çox incÉ™ hiylÉ™gÉ™rliklÉ™ özü-özünü reklam edir.
 
Balzakın bir É™sÉ™rini oxuyub ona qiymÉ™t vermÉ™k çÉ™tindi. Balzak o yazıçılardandır ki, oxuduqca ona heyran olursan. Onun qÉ™lÉ™minin gücü, istedadının geniĹźliyi, mövzularının rÉ™ngarÉ™ngliyi qarşısında aciz qalırsan, axırda belÉ™ bir söz demÉ™yÉ™ mÉ™cbur olursan. Bu dahilikdir, bunun baĹźqa adı yoxdur.
 
Balzakın É™sÉ™rlÉ™rini oxuduqda açıq-aydın hiss edirsÉ™n ki, onun É™li beynindÉ™n qaynayıb tökülÉ™nlÉ™ri yazmaÄźa çatdırmır, hÉ™tta bÉ™zi mÉ™qamlarda dörd É™l belÉ™ Balzak üçün az olardı. Balzak mövzunun, hadisÉ™lÉ™rin azlığından yox, mövzunun, hadisÉ™lÉ™rin çoxluÄźundan É™ziyyÉ™t çÉ™kÉ™n yazıçıdı. O, hÉ™tta yüz il yaĹźasaydı belÉ™, yenÉ™ dÉ™ demÉ™yÉ™ çoxlu sözü olardı vÉ™ onun bütün É™sÉ™rlÉ™rini oxumaq mÉ™cburiyyÉ™tindÉ™ qalardıq.
 
Balzak özündÉ™n sonra çoxlu É™fsanÉ™lÉ™r, É™hvalatlar qoyub getmiĹź yazıçılardandı. Bu É™hvalatlarda hÉ™qiqÉ™t payının nÉ™ dÉ™rÉ™cÉ™dÉ™ olduÄźunu müÉ™yyÉ™n etmÉ™k çÉ™tindi. Onun haqqında müxtÉ™lif cür aÄźlasığmaz É™hvalatlar danışırlar. Hansı ki, bu aÄźlasığmaz, É™fsanÉ™ləşmiĹź É™hvalatların bÉ™zilÉ™ri doÄźurdan da olub. Lakin Balzakın kim olduÄźunu öyrÉ™nmÉ™k üçün É™lbÉ™ttÉ™ ki, É™n gözÉ™l vÉ™ dÉ™qiq mÉ™nbÉ™lÉ™r onun yazdığı É™sÉ™rlÉ™rdir.
 
MÉ™lum mÉ™sÉ™lÉ™dir ki, iki qoçun başı bir qazanda qaynamaz, iki dahi bir mÉ™kana, bir zamana sığmaz. Adamlar bir dahini güclÉ™ hÉ™zm edÉ™ bilirlÉ™r. BÉ™zÉ™n dahilÉ™r o qÉ™dÉ™r uzağı görürlÉ™r ki, hÉ™tta zamanında onları baĹźa düşən az olur. Onları baĹźa düĹźmÉ™k üçün bir qÉ™dÉ™r zamanın keçmÉ™sinÉ™ ehtiyac yaranır. Ä°ki dahinin arasında seçim etmÉ™k isÉ™ çox qÉ™lizdir. BÉ™zÉ™n bu, hÉ™tta uzun müddÉ™t mübahisÉ™lÉ™rin yaranmasına sÉ™bÉ™b olur. Dostoyevskinin vÉ™ Tolstoyun eyni zamanda yaĹźaması adamları pis vÉ™ziyyÉ™tdÉ™ qoyub. Çünki adamlar elÉ™ düĹźünüdürlÉ™r ki, bu iki yazıçı arasında mütlÉ™q öz seçimlÉ™rini etmÉ™lidirlÉ™r. Onları belÉ™ öyrÉ™diblÉ™r.
 
Hətta Kamyu deyirdi ki, Dostoyevski ilə Tolstoyu eyni dərəcədə sevənlər qorxulu adamlardı. Sitat təxminən belə yadımda qalıb.
Tomas Mann isÉ™ deyirdi ki, Dostoyevski ilÉ™ Tolstoyu qarşı-qarşıya qoymaq düzgün deyil, onlar bir-birilÉ™rini tamamlayırlar.
Dostoyevski vÉ™ Tolstoy hÉ™yatda qarşılaĹźmayıblar. Bir dÉ™fÉ™ Dostoyevski Tolstoyu uzaqdan görüb (deyÉ™sÉ™n kilsÉ™dÉ™) yaxınlaĹźmaÄźa çÉ™kinib.
Tolstoy Dostoyevski haqqında birmÉ™nalı fikirdÉ™ olmayıb, hÉ™tta ikiüzlülük edib, QorkiyÉ™ deyib ki, Dostoyevski rus dilini bilmir, adamlar niyÉ™ onu oxuyurlar, başım çıxmır. Leskov DostoyevskidÉ™n güclü yazıçıdı. Dostoyevskinin arvadına isÉ™ deyib ki, DostoyevskiyÉ™ hÉ™mişə hörmÉ™t edib, o, şəksiz istedad sahibi idi.
Bunların hamısı xatirÉ™lÉ™rdÉ™ yazılıb. Özü dÉ™ Qorki vÉ™ Dostoyevskinin arvadının xatirÉ™lÉ™rindÉ™. BÉ™li, bu iki dahi ayrı-ayrı zamanlarda yaĹźasaydı, adamlar onların hÉ™r birini asanlıqla dahi kimi qÉ™bul edÉ™r, hÉ™r birinÉ™ ayrıca layiq olduÄźu dÉ™yÉ™ri verÉ™rdi. Lakin bu iki dahinin eyni zamanda yaĹźaması adamları çÉ™tin sual qarşı-sında qoyur.
 
QÉ™zavü-qÉ™dÉ™r elÉ™ gÉ™tirmiĹźdi ki, Hüqo vÉ™ Balzak da eyni dövrdÉ™ yaĹźamalı olmuĹźdu. Avropanın gücü ondadır ki, sÉ™nÉ™t adamlarının arasında nÉ™ qÉ™dÉ™r pis münasibÉ™t olsa da, bir-birilÉ™ri haqqında fikir bildirmÉ™yi, söz söylÉ™mÉ™yi bacarıblar. HÉ™tta bir-birilÉ™rini "sancanda" da maraqlı sancıblar. HÉ™r Ĺźey istedadlı olmalıdı, hÉ™tta düĹźmÉ™nçilik belÉ™.
 
Avropa yazıçıları hamının oxuduÄźu klassik bir É™sÉ™r haqqında maraqla danışmağı, ortaya yeni fikir qoymağı bacarırlar. Bu yeni fikir klassik É™sÉ™rÉ™ bir daha diqqÉ™tin yönÉ™lmÉ™sinÉ™ sÉ™bÉ™b olur. MÉ™sÉ™lÉ™n, elÉ™ götürÉ™k Viktor Hüqonun "Don Kixot" haqqında söylÉ™diyi fikirlÉ™ri. Hüqo deyirdi ki, Don Kixotun atı arıq idi, dÉ™llÉ™k lÉ™yÉ™nini dÉ™bilqÉ™ É™vÉ™zinÉ™ başına keçirmiĹźdi, kÉ™ndli qızını özünÉ™ uÄźur ilahÉ™si seçmiĹźdi... Lakin Servantes ürÉ™yinin dÉ™rinliyindÉ™ Don Kixotun tÉ™rÉ™findÉ™ idi.
 
BilmirÉ™m, bir şərqli kimi bunlar mÉ™nÉ™ belÉ™ görünür. Viktor Hüqo özündÉ™ güc taparaq, alicÉ™nablıq edÉ™rÉ™k, böyüklük göstÉ™rÉ™rÉ™k, bÉ™lkÉ™ dÉ™ siyasÉ™t iĹźlÉ™dÉ™rÉ™k xÉ™stÉ™ Balzakı ziyarÉ™t etdi. Balzakın qÉ™bri üstündÉ™ nitq söylÉ™di. DÉ™fndÉ™ iĹźtirak edÉ™n sabiq bir nazir Balzakı nÉ™zÉ™rdÉ™ tutaraq dedi ki, o, şərÉ™fli insan idi. Hüqo isÉ™ sabiq nazirÉ™ belÉ™ cavab verdi: O, dahi idi!
 
Seymur Baycan
 
Reytinq qəzeti
Yuxarı